Weaving beauty and belonging in the Missisquoi Valley of Québec
Tisser la beauté et l'appartenance dans la vallée Missisquoi au Québec
° ° °
I've been weaving on my small Japanese loom for almost 20 years, integrating diverse plant and animal fibres to evoke the beauty of nature. A trained ethnobotanist, I also weave baskets with wild and cultivated willow and other native or introduced plants. Each creation is a collaboration with the life of this place, an embodiment of the ancient relationship between ecology and the arts.
|
Je tisse sur mon petit métier Japonais depuis près de 20 ans, en intégrant diverses fibres végétales et animales pour évoquer la beauté de la nature. Je tresse également des paniers avec du saule et d'autres plantes indigènes ou introduites. Chaque création s’inspire du paysage et de la nature missisquoise ; une incarnation de la relation ancestrale entre écologie et arts.
|
Ateliers de tissage intuitif : niveau 1 et niveau 2Learn to weave on a simple frame loom in a gentle, encouraging environment at one of my small-group workshops in St-Etienne-de-Bolton. | Apprendre à tisser sur un métier à cadre dans un environnement chaleureux et encourageant lors d'un de mes ateliers en petits groupes à St-Etienne-de-Bolton.
|
My story | Rencontre avec JessRead more about my background and my approach to ecological weaving and basketry | En savoir plus sur mon parcours et mon approche écologique du tissage et de la vannerie.
|
There is a world behind the visible surface of things which is pulsing vitality into our lives. It is the birthplace of dreams, the workshop of the imagination, the source from which all creation arises and unto which the ancestors have returned... Only when we wrestle to keep the endangered language of beauty and sensitivity alive do we have a chance of becoming necessary to the urgency of our times. |